{"id":116,"date":"2019-08-20T15:43:09","date_gmt":"2019-08-20T15:43:09","guid":{"rendered":"https:\/\/www.idioma.nl\/home\/?page_id=116"},"modified":"2019-11-28T23:08:11","modified_gmt":"2019-11-28T23:08:11","slug":"over-ons","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.idioma.nl\/home\/over-ons\/","title":{"rendered":"Over ons"},"content":{"rendered":"\n<p>Ana Salcines Angulo is afgestudeerd in Rechten aan de Universidad de Cantabria (Spanje) en heeft de opleiding tot vertaler Nederlands &#8211; Spaans\/Spaans &#8211; Nederlands bij de Hogeschool West-Nederland te Den Haag begin 2010 afgerond.<\/p>\n\n\n\n<p>Zij heeft in 2011 de opleiding Juridisch vertalen in strafzaken bij de Stichting Instituut van Gerechtstolken &amp; -Vertalers (SIGV) te Utrecht gevolgd.<\/p>\n\n\n\n<p>Zij is be\u00ebdigd als vertaalster Spaans bij de rechtbank in Rotterdam, staat in het Register be\u00ebdigde tolken en vertalers (Rbtv) ingeschreven en onderschrijft de Gedragscode voor tolken en vertalers in het kader van de Wet be\u00ebdigde tolken en vertalers. Zij is eveneens lid van het Nederlands Genootschap van Tolken en vertalers (NGTV).<\/p>\n\n\n\n<p>Vanaf haar komst in januari 2001 in Rotterdam werkt ze als freelance docente bij verschillende taalinstituten en de Hogeschool voor Tolken en Vertalen ITV te Utrecht. Zij heeft sinds 1 oktober 2007 haar eigen taalinstituut Spaans onder de naam Idioma. Haar vertaalwerkzaamheden combineert ze met Spaanse lessen voor particulieren en in-company taaltrainingen voor bedrijven en is docent aan de LTC van de Erasmus Universiteit.<\/p>\n\n\n<div id=\"themify_builder_content-116\" data-postid=\"116\" class=\"themify_builder_content themify_builder_content-116 themify_builder\">\n\n    \n\t\t<!-- module_row -->\n\t\t<div  class=\"themify_builder_row module_row clearfix module_row_0 themify_builder_116_row module_row_116-0\" data-id=\"9e56820\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"row_inner col_align_top\" >\n                                    <div  class=\"module_column tb-column col-full first tb_116_column module_column_0 module_column_116-0-0\" data-id=\"6b268ac\" >\n                                                                <div class=\"tb-column-inner\">\n                            \n\n    <!-- module image -->\n    <div  id=\"image-116-0-0-0\" class=\"module module-image image-116-0-0-0  image-center  \" data-id=\"0e8d53f\">\n        <!--insert-->\n        \n        <div class=\"image-wrap\">\n                            <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.idioma.nl\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/thumbnail_image1-598x400.jpg\" height=\"400\" class=\" wp-post-image wp-image-175\" alt=\"vertalen spaans nederlands rotterdam \" srcset=\"https:\/\/www.idioma.nl\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/thumbnail_image1-598x400.jpg 598w, https:\/\/www.idioma.nl\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/thumbnail_image1-300x201.jpg 300w, https:\/\/www.idioma.nl\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/thumbnail_image1-538x360.jpg 538w, https:\/\/www.idioma.nl\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/thumbnail_image1.jpg 640w\" sizes=\"(max-width: 598px) 100vw, 598px\" \/>            \n                        <\/div>\n            <!-- \/image-wrap -->\n        \n        \n            <\/div>\n    <!-- \/module image -->\n\n                        <\/div>\n                    \t\t<\/div>\n\t\t                                <\/div>\n                                <!-- \/row_inner -->\n                        <\/div>\n                        <!-- \/module_row -->\n\t\t<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ana Salcines Angulo is afgestudeerd in Rechten aan de Universidad de Cantabria (Spanje) en heeft de opleiding tot vertaler Nederlands &#8211; Spaans\/Spaans &#8211; Nederlands bij de Hogeschool West-Nederland te Den Haag begin 2010 afgerond. Zij heeft in 2011 de opleiding Juridisch vertalen in strafzaken bij de Stichting Instituut van Gerechtstolken &amp; -Vertalers (SIGV) te Utrecht [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","footnotes":""},"builder_content":"<img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.idioma.nl\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/thumbnail_image1-598x400.jpg\" height=\"400\" alt=\"vertalen spaans nederlands rotterdam \" srcset=\"https:\/\/www.idioma.nl\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/thumbnail_image1-598x400.jpg 598w, https:\/\/www.idioma.nl\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/thumbnail_image1-300x201.jpg 300w, https:\/\/www.idioma.nl\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/thumbnail_image1-538x360.jpg 538w, https:\/\/www.idioma.nl\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/thumbnail_image1.jpg 640w\" sizes=\"(max-width: 598px) 100vw, 598px\" \/>","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.idioma.nl\/home\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/116"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.idioma.nl\/home\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.idioma.nl\/home\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.idioma.nl\/home\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.idioma.nl\/home\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=116"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/www.idioma.nl\/home\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/116\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":199,"href":"https:\/\/www.idioma.nl\/home\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/116\/revisions\/199"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.idioma.nl\/home\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=116"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}